Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
The "combination" method lies between SVM-Margin and exploitation.
The third method lies between the previous two, where a considerable part of administrative authority is allocated to the prefectural (county) government, while the rest remains in the hands of the provincial government.
Given that F-net is among the highest density broadband seismic networks in the world, we can assume that the appropriate threshold of source amplitude ratio for application of our method lies between 10 and 20 and that it may be applicable for most of the regional broadband networks deployed to date.
The accuracy of our method lies between 70% and 80% with few exceptions.
The sensitivity of our cultivation method lies between these figures (unpublished data).
Similar(55)
Motian's method lay between the supply of texture, colour and rhythm that a classical percussionist sporadically injects and the groove-laying drive of a jazz drummer.
Figure 2 demonstrates that, even in the region of a deep out-of-money strike price (i.e., (K gg S_{t})), the estimated curves from both of the methods lie between the bid and ask quotes.
On the contrary, the results of the visualization methods lie between the results of using aEEG alone and the system performance curve.
The mean difference (d ) (estimated bias) reflected the systematic difference between the methods; the variation (s ) about the mean was estimated by the standard deviation (SD) of the differences; and approximately 95% of the differences between the two methods lay between d – 1.96 s to d + 1.96 s [ 27].
The importance of the interplay between theory and method lies in the capacity to generate and shape theory, while theory can generate and shape method.
The fundamental of the method lies on the difference in propagation direction between information signal and pump noise.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com