Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Design and method: Items in the questionnaire that related to the concepts in the model were identified and structural equation modelling was employed to test the hypothesised model.
Future research would further investigate and refine the measurement method items and scales based on the inter-rater reliability and manipulation validity (Straub et al. 2004).
Goal: Based on above-mentioned PRS method items to describe Tartu's green (open) spaces through item representation (statistically) to set an example in our culture room and found places on Tartu map.
In this method, items displayed for selection are scanned; the scanning may be visual using indicators such as lights, highlighting, and/or contrasting borders, or auditory using spoken prompts from a communication partner or device.
➣ The OHIP-14 K demonstrated limited evidence of content validity and cultural equivalency, and potential cross-cultural biases have been identified in its method, items, and construct representation.
Similar(55)
Case score is a dichotomous scoring method (item scores 0-0-1-1 0-0-1-1 0-0-1-1 0-0-1-1
A second questionnaire is sent to participants two weeks after the screening test and will contain questions about the perceived burden of the screening method (item 5).
Other relevant information regarding CAT algorithms such as the Newton-Raphson method, item information and SE are shown in Additional file 1.
Therefore only items related to the quality of reporting are used: description of hypothesis/aim/objective (item 1), clear description of the method (item 2), characteristics of the patients (item 3), and detailed description of the main results (item 6).
The same pattern of effects was found with a second repeated measures ANOVA on the earthquake methods items.
Students in the embedded condition did better on the methods items than students in the non-embedded condition, β = .87, t = 2.48, p < .02.02
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com