Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Overall, the proposed method enabled both screening and confirmatory detection of the β-agonist compounds in the framework of official monitoring plans.
The method enabled both deeper understanding of topics in the interview guide raised by the researcher and discovery of new knowledge put forward by the informants (19, 22, 23).
Similar(58)
The main aim of this paper is to derive and demonstrate an experimental method enabling both axial and flexural wavenumbers in exponentially tapered bars to be estimated.
Indeed, this method enables both the elimination of electronic conductivity through hydrogenation and the subsequent recovery of essentially pristine graphene with thermal annealing a reversible >107 fold change in resistance.
The identification of these shRNA vectors provides further support for the notion that the barcode method enables both fast and reliable screening of shRNA libraries.
The use of this method enables both senior and junior residents to sit the same OSCE, preferable in the regular assessment environment of CBME.
Many questions remain regarding the effects of hypoxia on these outcomes; however, only a few experimental methods enable both precise control over oxygen concentration and real-time imaging of cell behavior.
The method enabled us both to determine the likely number of true QTLs in these areas using an Akaike information criterion and to estimate their position.
This method enabled the production of both very tough mixed-macromer elastomers as well as mixed-macromer hydrogels.
This gene annotation method enabled us to estimate gene associations based on both proximity and public data repositories.
This study used a method that enabled both quantitative and qualitative evaluation of motion of the vertebral segment in the lumbar spine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com