Sentence examples for method distinguishes the from inspiring English sources

Exact(2)

When applied to suspensions of solids having substantially equal densities, the separation method distinguishes the particulates on the basis of their compressibility.

This method distinguishes the odour print resulting from the constituent VOCs directly, without identifying the individual compounds.

Similar(58)

Owing to high specificity of this method, distinguishing the citric acid from the matrix and by-products formed in the Krebs cycle is possible.

This method distinguished the feature selection methods that chose few versus many features.

HP genotyping was performed using an allele-specific polymerase chain reaction (PCR)–based method distinguishing the major allelic variants (Hp1 and Hp2 ) of the α-chain [ 12].

Combined with the clinical features, sonography and three-dimension power Doppler imaging were helpful in diagnosing GTD as a noninvasive method, distinguishing the invasive nature of disease, detecting the recurrence of the disease, and assessing the effectiveness of the chemotherapy.

Molecular methods distinguished the feline isolates from known C. diphtheriae.

Both methods distinguished the strains HM-1 IMSS, HM-1 IMSS00:NIH and HK-9 fRahmane another [ 200 NIH 26] and gave the same pattern for strains PVB and PVF (Clark C.G., unpublished observation).

The proposed active fault diagnosis method distinguishes itself from the existing literature in terms of not relying on an exogenous excitation signal.

The method distinguishes between brittle failure of a component and the subsequent failure of the residual structure.

In the implementation of this scheme, the method distinguishes between non-real-time and real-time traffic.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: