Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Although our calculating method differed slightly from that of the above-mentioned previous report, the results were consistent.
The surrogate exposure category method differed slightly with less consistent dose response categories found for the unadjusted phthalate metabolite levels.
Similar(57)
For the BPC signals, the PSMRs for both methods are greater than 98%% as Fig. 8d shows when the SNR is above 2 dB and the proposed method has a slightly better performance than the comparison method when the SNR is smaller than 2 dB. Figure 8 shows that the proposed method and the comparison method differ slightly only when the SNR is below 2 dB.
The performance of the methods differed slightly between the real and the simulated data.
The results of these two methods differed slightly and complemented each other.
For the catheter subgroup, the point estimates for the two methods differed slightly more, relative to the full sample, and were much less precise.
The average SUV values in the volume within the contour were 5.4 ± 1.2, 5.4 ± 1.1 and 5.6 ± 1.3, and the values from both the 3D and 4D methods differed slightly, but significantly (p < 0.001), from the average OG PET values.
Rituximab has been evaluated as a cost-effective treatment 82 with three studies comparing rituximab with TNF inhibitor 83– 85 following TNF inhibitor failure; the methods differed slightly but all suggested equivalent/favourable results towards rituximab.
Since the results from the methods differ slightly, with varying numbers of detected genes at different cutoff levels, it can be difficult to decide which cutoff to use and which method to rely on.
Although the six GS methods differ slightly in their predictabilities, the selected top individuals are different.
This is an ability several devices have, including the iPod Nano, though certainly all their methods differ slightly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com