Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The ADM method constitutes the heart of the TOGAF document, as an enterprise architecture transformation method.
The present method constitutes the current state-of-the-art and should be preferred to the use of mixture rules, which are slower and less accurate.
For the Marburg School, Kant's great idea, "the central notion with respect to which one must relate, understand, and evaluate everything else in Kant" is the transcendental method (Natorp 1912c: 194).[14] This method constitutes "the unshakeable guideline of our whole philosophizing" (Natorp 1912c: 196).
A subject's score is obtained by measuring the reaction time difference between compatible and incompatible blocks, standardized according to the standard deviation (See additional file 1 for a detailed explanation of the method).This method constitutes the best procedure for two-choice compatible/incompatible tasks since it reduces the method-specific variance [ 60].
Similar(56)
Our sources agree that Arcesilaus' dialectical method constituted the core of his philosophical activity (see e.g., Diogenes Laertius 4.28).
Four layers of lead zirconate titanate (PZT), deposited by sol gel method, constitute the actuation element of the microcantilever.
All those who are engaged in the creative and critical use of the scientific method constitute the scientific community.
Which material and method constitute the best approach remains uncertain.
Because the types of radiation that can be monitored are multitudinous and the manner in which the radiation is measured can significantly vary from one method to another, the spectral methods constitute the largest category of instrumental methods.
Regression and correlation methods constitute the basis for the general linear model (GLM).
Individual case studies using mixed methods constitute the body of this research.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com