Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
This work presents the method as having great potential as a starting point for the unification of aspects of nonlinear system analysis such as system inversion.
Those writing about Hobbes often describe Zabarella's method as having two parts, resolution and composition.
Colin Maclaurin (1698 1746), for instance, reconstructed the essential structure of the method as having complementary analysis and synthesis phases, one proceeding away from the phenomena in generalization, the other from the general propositions to derive explanations of new phenomena.
David Palmer writes that Li "redefined his method as having entirely different objectives from qigong: the purpose of practice should neither be physical health nor the development of extraordinary powers, but to purify one's heart and attain spiritual salvation".
Tumours identified by this method as having the CpG island methylator phenotype (CIMP) were validated using Rand Index.
Out of the 148 NMDR relationships analyzed, 82 were categorized with this method as having a "moderate" to "high" level of plausibility for various effects.
Similar(52)
As far as the other companies' accounting practices are concerned, EPIK has said that it uses the more conservative method, as has Flag.
Nor is it known whether a combination of techniques -- therapy plus medication, say -- might be superior to a single method, as has proved true in treating depression.
The estimation of ML parameters of EVIIIM distribution has some difficulties when using the Newton Raphson method as have been pointed out by Offinger (1996).
Model-based uncertainty in the estimates was calculated using the delta method, as has previously been suggested for avoidable death estimates (Seppa et al, 2012).
The schools use ineffective methods, as has been explained by many authors going back to Rudolf Flesch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com