Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
According to our method, a relative high sequencing depth is required for new miRNAs identification.
In this method, a relative BW ratio is calculated by taking the difference between the middle and lightest triplet as a percentage of the difference between the heaviest and lightest triplet [ 16].
Similar(58)
Additionally, instead of performing a fixed number of iterations as used in existing cascadic multigrid methods, a relative residual tolerance is introduced in the JCG solver, which enables us to obtain conveniently the numerical solution with the desired accuracy.
From these values, we derive (as described in Methods) a relative Na∶K permeability ratio of 0.16±0.09 (ENa = 89 mV; EK = −93 mV; 33°C).
This method is a relative quantification method in which relative gene expression quantities are calculated from Ct/Cp values by employing the specific PCR efficiency values previously calculated for each gene and making the values relative to the sample with higher expression, which is employed as calibrator (Qty = 10-ΔCp/slope) [ 108].
With a vacuum pressure of 3 kPa, local interfacial area measured with the withdrawal method produced a relative error below 13%, compared to the manometric/photographic method.
The combined culture enrichment/real-time RT-PCR method had a relative specificity of 100% when compared to the traditional culture method.
The proposed method achieved a relative error reduction of 83.7% compared with the baseline (method 1) and 28.4% compared with reverberant speech models (method 3).
The first method achieves a relative error below 2.4% in the obtained segmentation, while the second method has an error below 4.8%.
Additionally, the string snapping method achieved a relative improvement of 8% over corner snapping alone.
A comparison between the thermal properties obtained by the numerical model and the TPS method exhibited a relative error in the range of 2 10%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com