Ai Feedback
Exact(5)
For extraction of AZM from sample tissues, we used methanol because of the high solubility of macrolides and the ease of permeability into sample tissues.
It was generally known that HZSM-5 zeolite itself had a capability of promoting the aromatization of methanol because of its peculiar three-dimensional network that was extremely selective for the formations of aromatics.
N-heptane spray flames are more stable compared to methanol sprays under the same conditions since more fuel mass is vaporized for methanol because of its high stoichiometric ratio of fuel to air.
The most common TE reaction is performed under alkaline conditions by reacting oil with methanol, because of its lower price compared to other alcohols.
Higher extraction recovery from AFB1 polluted real samples requires the extract solution to contain a certain concentration of methanol because of the hydrophobic property of AFB1.
Similar(55)
On the contrary, TIPS and the immersion precipitation occurred simultaneously in the case of methanol because the inflow of methanol was fast.
Higher than 1.2 wt.% Cu loading gave a lower rate of methanol yield because of the masking effect of Cu2O clusters on the TiO2 surface.
However, the SF treated Nafion membrane got an issue of methanol permeation because of micro-pores developed in the modified membrane.
In such cases, it is reasonable to convert syngas directly to DME and not via a methanol intermediate because of the following reasons: A much higher thermodynamic synthesis yield for DME can be obtained in a single pass through the catalyst bed (see Table 6) [82].
For all four probes, the GP was low only in protic solvents, i.e. ethanol and methanol, presumably because of those solvents' capacity to make hydrogen bonds.
This is particularly plausible in the case of methanol, because it is a less common (or frequent) substrate in nature for P. pastoris.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com