Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Sweden has recently become the first country in which every customer has a smart meter, because the government made it mandatory.
If I was on insulin or other medication that could cause low blood sugars, I would stick to the original name brand meter because the numbers are a little more exact.
There would be no automatic effect on the meter because the second and thus the meter's length is abstracted via the laser comprising the meter's practical realization.
A large amplification is required in the VSWR meter because the limit of the square law range of the detector diode is no more than 10 μW.
Similar(56)
The title track, which cruises along in seven-eighths meter — because of the importance of the number seven in the Tiresias myth, of course — shows his knack for reformatting the ensemble in shifting arrays of timbre.
"I would say the level is about an eight on the concern meter because of the unknown," Baier said.
The pollen, Mr. Noome said, would have to have blown "hundreds of meters," because the company "wouldn't buy seeds from a farmer whose direct neighbor grew the crop".
According to these studies, velocity reduction is concentrated in the topmost layers (generally shallower than several hundred meters) because the layers are severely damaged by strong ground motion.
pH and total dissolved solids (TDS) were measured in situ using a portable pH and TDS meters because the parameters are likely to change during transport.
However, in a column of mud from the North Pacific Gyre, an area 1000 kilometers north of Hawaii, the researchers detected oxygen stretching down to 28 meters because the microbial community was too sparse to consume it all.
However, it is difficult to track a cloud feature and to measure its displacement in meters because the size and position of the Venus disk temporally vary in the FOV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com