Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
Albert Einstein apparently tried to order a thousand copies of the issue, a request that couldn't be met, due to low stock.
For example the great promise of carbon nanotubes has not been met due to the large range of sizes and structures made in normal syntheses.
These demands are met due to improved mechanical properties, amenability to conventional processing technique and possibility of reducing production cost of aluminium hybrid composites.
The national goal of no net loss of wetland functions is not being met due to a variety of suboptimal policy and operational decisions.
In practice, however, it is often the case that this assumption is not met due to physical limitations and/or cost constraints.
Many aerospace and defense system affordability issues can often be traced back to early systems engineering and supply chain decisions that placed a premium on size, weight, functionality, and business "price to win" targets only to find that recurring production cost targets could not be met due to inadvertently "designed-in" manufacturing inefficiencies.
Similar(18)
I disagree with Mr. Bass, however, when he suggests that the war-crimes tribunal doesn't meet due process standards.
The Migration and Maritime Powers Act explicitly authorizes the acts of government officers where such acts violate international law or fail to meet due process laws.
However, they typically require the use of conservative species, a condition that may be difficult to meet due to chemical reactions.
Rather, they set standards that very few Haitians or Africans are likely to meet due to the less developed state of their economies and education systems.
Also, due to limited in-house capacity, to be able to smooth production schedule enables management to meet due dates and better allocate fabrication resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com