Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The British may have less military brawn than America, but they have prided themselves on often having more brain; with a history of empire and the experience of Northern Ireland, British soldiers saw themselves as masters of that particularly messy kind of warfare from peacekeeping to counter-insurgency—"war among the people", as some put it.
Similar(58)
Darfur is experiencing a different, messier kind of war.
And then, having made this nearly flawless romantic artifact, Lean walked away from the tidy Englishness of Coward and turned his hand to a rather different, considerably messier, kind of expression of the national spirit: the crowded Victorian melodramas of Charles Dickens.
I wanted to slaughter, in the messiest kind of way, people who blasted Pharrell's "Happy".
Despite the fact that there's been a lot of fighting around the globe for more than a decade, a lot of these conflicts look less like a good, old-fashioned state-to-state slugging match and a lot more like a messier kind of conflict that increasingly forces militaries to look more and more like police.
Some of these pictures look amateur, with too-bright colors and messy composition the kind of art a grandparent who's into Bob Ross might paint.
Alternatively, you can just wear your hair messy, and kind of sloppy.
Sinkies are people who eat right over their sinks, especially when they're eating messy, dripping kinds of food.
If comedy is becoming the new rock, the Eric Andre show might be an extra-messy new kind of punk, but specifically that late '70s era where a bewildered mainstream media collided with convention-chucking performance art. .
It makes you wonder if the person in front of you sipping an IPA with messy hair and kind eyes could be the one.
So, if you already know he's messy, imagine what kind of unattractive behavior he indulges in that you've yet to discover.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com