Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
For example, someone could use Facebook Messenger to send a direct message to another person who has only got WhatsApp.
The new service, which is expected to be introduced to the market in coming weeks, would allow users of the phones' instant-message service, BlackBerry Messenger, to send songs to other subscribers, according to these people, who spoke on condition of anonymity because the negotiations are private and the deals have not all been signed.
After ordering, Everlane used messenger to send her her receipt, notify her of shipping, and ask if there were any issues she had.
In fact, Duggan used BlackBerry Messenger to send his last message to his girlfriend, writing: "The Feds are following me".
Customers can screenshot something they want to buy and use Messenger to send it to the seller, who can then request payment right through the chat app.
The option works by allowing users to connect their payment card (e.g. Visa or MasterCard) to Facebook, then tap a button in Messenger to send their friends money without fees.
Similar(50)
"As more firms use social media or mobile messengers to send work orders, regardless of time, the stress inflicted on workers has reached a serious level," they said in a statement.
They serve as a line of communication between casting directors and talent agents, who for years have used messengers to send out actors' portfolios and notices for acting jobs.
Last week, the company began notifying users that it would soon require that they install the stand-alone Messenger app to send Facebook messages.
IMfree is a lightweight handheld gadget that allows users of America Online 's popular instant-messaging service, AOL Instant Messenger (AIM), to send and receive messages wirelessly from anywhere within 150 feet of their desktop computer.
When she asked for account statements, the man said he didn't trust the U.S. Postal Service or the messenger she offered to send over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com