Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
AT&T announced today that it has beat it text messaging record of 64.5 million by generating more than 78 million messages dedicated to this year's season of American Idol.
Similar(59)
Many a lawsuit these days turns on the discovery of embarrassing e-mails and instant messaging records sent by executives or politicians.
But the report claims JRTIG was capable of accessing user's contact lists and providing real time call and instant messaging records of targets.
A few of the messages record specific news events, but in warp-time: Senator Edward M. Kennedy's death that month is duly noted, but so are the Watts riots, which took place 40 years earlier in Los Angeles, Mr. Martinez's home city.
Usually, the senders broadcast a reference message and receivers, upon the reception of the message, record the arrival time by their own clocks, and exchange this information among each other to compensate clock offset between them.
Students of journalism should be taught how to use iPads effectively to convey messages, record content and surreptitiously post to the Internet.
Stump tagged Folie à Deux as a "message record" that takes aim at "the materialistic dance between any two parties obsessed with each other, whether it's teenage girls and handbag makers, politicians and lobbyists or tabloids and stars".
In a video message recorded at his farmhouse, he said: "Why I am being stopped form pursuing politics in Pakistan.
At a vigil honoring Mr. Luna in Los Angeles, mourners listened to a message recorded by his relatives.
The committee has requested documents from Ms. Stewart, including e-mail messages, records from her business manager and telephone records.
The Queen's Christmas Day message, recorded before her husband fell ill, described the importance of family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com