Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
While the controversial Android-based iMessage app has successfully bridged the messaging gap between the two disparate ecosystems, developer Jay Freeman discovered the app achieved this in a relatively insecure manner, which includes processing data on a remote third-party server in China.
"This message gap," Mr. McAuliffe said, "this is what scares everybody".
Tainted Exports More on Page C5: How It Started Market Considerations The Message Gap.
The Message Gap Many Slow to Hear Of the Problems Today, in the Internet age, vast amounts of the most up-to-the-minute medical information are available at the click of a mouse.
To close the message gap, practitioners have devised life-saving solutions that range from bumper stickers and text messages to mobile cancer screenings.
The objectives of this overview were to: map the state of the evidence of text messaging interventions, identify knowledge gaps, and develop a framework for the transfer of evidence to other chronic diseases.
Slow development has been a case of making sure the product was right, says Tal, as well as doing a lot of research figuring out where there might be a messaging app gap — so talking to teens and studying their texting and sharing behavior.
Say it is 5. Write your message (without gaps) with that many letters in each line(don't worry if the last line isn't full).
Putting the available evidence together suggests a favorable environment for scaling up text messaging interventions but leaves important knowledge gaps regarding how best to take text messaging programmes to scale and how to use text messaging to enhance communication and care in general.
Scientists must fill the gaps, or those skilled in messaging or misinformation will.
In particular, short message service (SMS), a text messaging feature available to all cellphones, limited usually to 160 characters, could be an attractive mHealth application to bridge the information gap in healthcare [ 10– 10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com