Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The company said that its software would place ads in your incoming messages, relevant to their contents.
Conversational and testimonial approaches to presenting messages relevant to fruit and vegetable consumption were compared with a traditional didactic message.
"They understand how to reach the growing Hispanic population with messages that are culturally and linguistically relevant, and at the same time they believe strongly in messages relevant to those in the general-market advertising, so there's no dissonance".
Three months later, shortly before the 2016 election, Mr. Comey announced that thousands of messages relevant to the inquiry had been discovered on the laptop of the estranged husband of one of Mrs. Clinton's closest advisers.
Those real-time messages relevant to the topic currently being discussed will be processed by the moderator who will select certain messages for presentation to the assembled group for a response similar to that provided to a concern raised at a microphone in a Q&A session.
Real actors may help to break through to youth and engage them with messages relevant to entrepreneurial behavior; (2).
Similar(49)
You might find this message relevant to the DVD discussion.
But there was a message relevant to Mourinho – a manager deeply disinterested in developing young talent – when Woodward described imminent development plans for the club's own academy.
Although "the need for the message never goes away," said Peggy Conlon, president and chief executive at the Ad Council in New York, the council and Draftfcb still must "make his message relevant" to a contemporary public.
And cognitive scientist Michael Posner of the University of Oregon thinks the study could contain a message relevant to the teaching of math.
Lesson #1: Make your message relevant to your audience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com