Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(20)
The messages, released by the Clinton Presidential Library, were mostly short and bland.
In the past few days scandalous Wall Street e-mail messages released by the subcommittee have made headlines.
But the messages released by the subcommittee Saturday appear to show that in 2007, at least, Goldman's short bets were eclipsing the losses on its long positions.
The messages released by Goldman included many written by Fabrice Tourre, the executive who is the only Goldman employee named in the S.E.C. complaint.
But e-mail messages released by the Senate subcommittee on investigations and by the bank itself suggest an increasing dependence on written messages.
Mr. Birkenfeld disclosed his dealings with Mr. Olenicoff to the Senate Permanent Subcommittee on Investigations in October 2007, according to e-mail messages released by his lawyers.
Similar(40)
Apparently, a six-point message released by Aung San Suu Kyi decided matters.
His message, released by the State Department, was broadcast in both Arabic and English.
The group was protesting "on behalf of tens of thousands of innocent people who suffer imprisonment, torture or even death at the hands of their own government in China," said a message released by Falun Gong officials abroad.
"As a champion of the poor and the most vulnerable among us, he carries forth the message of love and compassion that has inspired the world for more than 2,000 years — that in each other we see the face of God," Mr. Obama said in a message released by the White House.
"I reach out to you in heartfelt spiritual solidarity to assure you of my closeness in prayer at the continuing martyrdom being so cruelly inflicted on Christians in Africa, the Middle East and some parts of Asia," the pope said in his message released by the Vatican.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com