Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
Twitter users have peppered the social network with messages ranging from resignation to outright dread about Alaska's plans for Virgin.
Several of them have found his empty profile and sent him messages, "ranging from Eagles song quotes to those of support," he said.
Following Obama's historic election, readers have sent over 1,000 images to the group with messages ranging from the humorous........to the outraged.
Exploiting the two-step flow, the trolls gained traction in niche groups by pretending to be extremists in both left-wing and right-wing camps and sending out messages ranging from exaggerations to complete fictions.
For instance, when his manager asks Hans about his decision, his response could contain messages ranging from his feelings about meetings in general to the way the manager runs hers.
Every day the German military transmitted thousands of coded messages, ranging from orders signed by Adolf Hitler and detailed situation reports prepared by generals at the front line down through weather reports and supply ship inventories.
Similar(44)
Messages range from the angry – "Fuck Daesh [Isis]" and "Fuck terror" – to those that expressed solidarity – "From Spain with Love".
Thousands of people rose to the challenge and the messages ranged from personal pleas to issues of global priority.
The papers and e-mail messages range from the governor's proposals for cutting taxes to his own personal files and diaries.
Those posting messages range from people identifying themselves as veterans of the anti-Soviet insurgency in Afghanistan to teenagers paid to plant roadside bombs in Iraq.
The messages range from high-pitched to very thoughtful, but not one of them says, "Yeah, whatever... " There's no apathy surrounding this issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com