Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Help amplify the messages on which there are agreement, such as grammar schools.
Malaria, he said, will need a similar shift, because everything is wrong with the efforts to fight it: lax counting of cases, mixed messages on which medicines to use, counterfeit drugs, expensive consultants, slothful national governments, weak international leadership.
That the messages on which we were raised, messages delivered with the best of intentions, have a flipside, as though delivered via an evil game of Telephone.
Type the message, as it appears on the page of messages on which you've received the original message.
Similar(56)
The only thing that remains of the happy days at the Fontana household is the telephone answering machine message on which Marian speaks and Aidan laughs as his father tickles him.
After first hearing how he preached salvation through Christ, I understood that Jeremiah's criticism involved racial and political issues, not the personal aspect of the gospel message on which evangelicals, including myself, agree with him.
They didn't have Facebook, but "a message tree" on which they pinned notes to friends.
Mark Carney, who prides himself on being a great communicator, seems to have a different message depending on which day of the week it is.
Hypebeast, a popular men's fashion Web site, operates a message board on which a posting about Supreme's current season has generated more than five million views and nearly eighty thousand replies.
There are 14 kinds of activities to choose from, and each event has a message board on which participants can discuss important details such as who will bring the ball.
If only there were some global, free messaging service on which we could complain to the world about Bill Murray not showing up? Second and, no joke, Flight had a noticeably more diverse audience than most other tech events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com