Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
It included "messages of a sexual nature", which were private, and "painful detail about my addictive sexual history", he wrote.
But then, of course, there is a fallback method for delivering messages of a more private variety: the cellphone.
English winds up sounding like an endangered indigenous dialect, which is surely Lim's point: every language, no matter how universal, began as the urgent messages of a tribe.
Given the layers of irony, sarcasm and joking often employed on Twitter, it can be difficult to parse the messages of a stranger.
But could "drill, baby, drill" or "Barack Obama's an alien socialist" have been central messages of a movement that is still generating ideas?
Wait to visit Web sites, or to send e-mail messages, of a delicate nature until you're on a wired connection or a private wireless one.
This week, John Nimmo from South Shields and Isabella Sorley from Newcastle pleaded guilty to sending messages of a menacing nature.
Officers will also, it said, question "former employees of the News of the World" on the subject of the illegal interception of the voice-mail messages of a missing schoolgirl, Milly Dowler, who was subsequently discovered murdered in 2002.
The Guardian newspaper, based in London, says evidence exists that a private investigator working for The News of the World hacked into the voice mail messages of a missing schoolgirl, later found murdered.
In July 2011, Mr. Murdoch closed The News of the World, a tabloid, after disclosures that its employees had hacked into the cellphone messages of a teenager, Milly Dowler, who had been abducted and was later found murdered.
Similar(1)
– Measuring the hourly/daily/weekly/monthly/annual equivalent radiation dose received by an owner of a mobile/smart phone; – Warning on allowable, maximum and unallowable equivalent radiation dose by audible alarms/messages of a mobile/smart phone:"Normal Dose", "Maximum Dose", "Unallowable Dose".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com