Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(5)
Again, quick messages in real-time across platforms.
Users can also change messages in real-time.
You can send and receive messages in real-time, as long as your browser window is open.
Actually, because of the fluctuation of network traffic or an inefficient use of resources, these static or dynamic priority policies may not guarantee flexibility for different kinds of messages in real-time scheduling.
Cédric Köhler, investment Manager at Creathor Venture, says "so far cross-media marketing of advertising messages in real-time hasn't been or has only been possible in a very limited way for advertisers".
Similar(55)
Today, companies are able to test messaging in real-time, trying dozens of variants to discover which ones create the desired behavior most efficiently.
Tasks and messages exploited in real-time inter-task communications are allowed to have periodic and aperiodic properties.
All of these actions are handled via an online dashboard, which also allows developers to message users in real-time to head off bad App Store reviews.
ALLTHINGSD Messaging Start-Up Raises $4.5 Million | PubNub, which offers a cloud-based service to distribute messages in real time, raised a funding round led by the renamed Relay Ventures and TiE Angels, GigaOm reports.
Issues in the companies' recent talks have included Microsoft's desire to make its MSN Messenger service compatible with AOL's more popular Instant Messenger system, which enables users to communicate by text messages in real time.
AUSTIN Quiet Company WHO Last year, this lively five-piece pop band made a splash by landing a song on multiple Austin radio stations and capitalizing on it with an aggressive social marketing campaign that culminated in a "Twitter show," in which the band and its fans exchanged messages in real time on a giant stageside screen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com