Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
On Tuesday, the company said just election-related messages alone tallied 874,560 Twitter messages during a single one-minute peak.
The term "multiple" means more than 100 electronic mail messages during a 24-hour period, more than 1,000 electronic mail messages during a 30-day period, or more than 10,000 electronic mail messages during a 1-year period.
He and another student exchanged about 6,000 text messages during a three-month period, the investigation showed.
The government found the newly disclosed messages during a search of agency computer files from longtime Clinton aide Huma Abedin.
Mourners who send text messages during a memorial service because they can't go an hour without using their BlackBerries.
(3) Multiple.— The term "multiple" means more than 100 electronic mail messages during a 24-hour period, more than 1,000 electronic mail messages during a 30-day period, or more than 10,000 electronic mail messages during a 1-year period.
Similar(31)
However, video-blogger and youth activist Ahmed Spider accused the advert of containing pro-Muslim Brotherhood messages during an hour long appearance on Egyptian television on Tuesday.
This was an expected result, as small values for the average queue size means that there will be no bursts of messages during an acquired TXOP.
No-one will want to be accused of blocking messages during an epidemic that could save people's lives, and the Red Cross probably carries enough weight as an organisation to get this done".
Carrier pigeons, who transported messages back from the front line, were also carried in tanks so that they could deliver messages during an attack.
When asked about the messages during an interview with London's Channel 4 News on Monday night, Khan said, "I just don't have the time to respond to a tweet from Donald Trump".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com