Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
Avoid your children becoming "postmasters", relaying messages between two people.
Apparently, there has been a "sharp drop in terrorists' use of a major communications channel" after the US press revealed American spies had intercepted messages between two senior al-Qaida commanders in the Middle East.
Communication: Exchanging information or messages between two parties (i.e. sender and receiver) efficiently and effectively.
Zuckerberg said that the vast majority of messaging on the platform are one to one messages between two people.
In the two-way relay channel (TWRC), there exists a relay that facilitates exchange of messages between two nodes.
This work uses messaging/instant messaging to describe the act of sending and receiving electronic messages between two or more users with stationary and mobile devices.
Similar(32)
An analysis of the exchange of email messages between thirty-two students in an online learning environment has shown that social influence affected the discussions, in particular, users were more inclined to follow social recommendations made by highly central users than those by peripheral ones [52].
It features text messages between three of the defendants in which they joked about using force against protesters demonstrating against the Stockley verdict.
Tunable parameters are the data size of the created messages, interval between two consecutive messages, number of messages to be created, and a range of message identification numbers for which the performance metrics should be recorded.
Any piece of content — a photograph, video, page or even a message between two individuals — could offend somebody.
In late 1969, a team of UCLA graduate students under the leadership of professor Leonard Kleinrock sent the first packet-switched message between two computers.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com