Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Imagining a composed message that demonstrates single-mindedness to this degree is different from imagining a simultaneous bark translation.
An Immigration Department spokesman said that footage of the 54 being expelled "will be a very potent message that demonstrates the futility of engaging with the people smugglers... risking your life at sea, only to be put on a plane to be flown back to Malaysia".
It will be a very potent message that demonstrates the futility of engaging with the people smugglers...risking your life at sea, only to be put on a plane to be flown back to Malaysia".
Similar(54)
If we had suspended Luis into a mentorship program, we would have committed to a more positive message -- a message that demonstrated care and investment in his future.
The lawsuit goes into extensive detail, including internal e-mail messages that demonstrate Lord Black's often imperial manner and his fondness for grandiose language.
Another, separate, form of confirmation bias also plays a role, where believers often fail to distinguish between messages that demonstrate special ability and those that do not.
On cross-examination, he stumbled badly when the prosecution showed e-mail messages that demonstrated he did have a role, though limited.
Buried with the 300-plus document are choice e-mails, instant messages and phone recordings that demonstrate how traders hid "substantial losses for months at a time," according to the report by the Permanent Subcommittee on Investigations.
This message has always been backed by concrete actions that demonstrate the depth of US support for Israel".
You can add interest to your simple structure through examples and stories that demonstrate your message in action, statistics or facts which add credibility, and memorable props that will help people to remember your message.
"We want to have a message that's a little tongue in cheek, to demonstrate we are different," he added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com