Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Upon hearing the news last night that he had been given the Reds' job, Dortmund tweeted out a good luck message referencing Liverpool's most famous sons, The Beatles, borrowing a line from their 1967 classic "A Day In The Life", and showing a mocked-up image of Klopp crossing Abbey Road, just like the Fab Four's memorable album cover.
I'd write a very quick message referencing something memorable about our connection.
A memorable mid-song message referencing the Omagh bombing of 1998 ("Turn this song into a prayer!") is captured on the live DVD U2 Go Home: Live from Slane Castle.
Similar(56)
That same message referenced a meeting between two Fed colleagues and Goldman that day.
Tsipras and finance minister Yanis Varoufakis have been criticised for sending out mixed messages, referencing Nazi Germany, longingly gazing towards Russia, and even their untucked shirts.
The messages referenced by Zuckerberg, and translated to English by the Myanmar-based group.
The commit message references two issue reports.
Four days later, the assistant was able to restore the original message by referencing a "trash" file on her computer.
Controversy sparked last month when the 38-year-old debuted the single and BET writer Monica Miller questioned if Hill was sending an anti-gay message by referencing "girl men," "drag queens" and "social transvestism".
Khatami's video also inspired a Telegram message that referenced the controversial frontrunner for the Republican nomination in the US presidential election.
There was initially some speculation that the change was made in response to technology being developed by VoiceLabs, which has been testing an advertising platform aimed at Alexa Skill developers involving "Sponsored Messages," as referenced here in a blog post.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com