Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "message recovery" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to the act of recovering previously lost or deleted electronic messages. For example, "Jack used message recovery software to recover the emails he had accidentally deleted."
Exact(17)
In the present manuscript, observer based synchronization and message recovery scheme is discussed for a system with uncertainties.
From inception several ID-based proxy signature schemes have been discussed, but no more attention has been given to proxy signature with message recovery.
In this paper, based on identity-based signature with message recovery (IBS-MR), an efficient broadcast authentication scheme for ADS-B messages is proposed.
In this paper, we are proposing provably secure ID-based proxy signature scheme with message recovery and we have proved that our scheme is secure as existential forgery-adaptively chosen message and ID attack.
Figure 17 illustrates the message recovery operation.
This type of security notion is referred to as MR-security (message recovery) [41].
Similar(43)
The IG reported that, as had been said at the time of the messages' recovery, it was a technology problem that went wider than Strzok and Page.
As discussed in part two of this series, organizations like RCNC provide vital state-wide advocacy efforts to spread a message of recovery, develop key partnerships, and increase the overall access to recovery support services.
Bernanke painted himself as a salesman – one who has to sell the message of recovery to the public.
Sceptics within Labour's ranks continue to fear that promising a "new capitalism" is too abstract to sell on the doorsteps and it will be trumped by the simpler Tory message that recovery is underway and Labour will wreck it.
A message of recovery and renaissance may be detected in the landscapes of Lower Normandy that is profoundly different from the battles, beaches and destruction conveyed by publications and the media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com