Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The baton has a lattice design, made from layers of titanium fused together by laser, which means the message is visible.
Given a secret message, we would like to generate n transparencies so that the original message is visible if any k of them are stacked together; otherwise, the message is totally invisible.
Similar(58)
A scrawled message was visible.
According to Chinese news services, government officials have denied that any attacks have taken place, despite the Anonymous message being visible for some time on some websites, while others were taken offline completely.
Although the message was visible in photographs taken by Tom Szczerbowski for Getty Images, it was a Blue Jays fan who brought attention to it by sharing his own close-up photo of Escobar's eye-black on Flickr.
They are different from private messaging apps because their content is visible to anyone who logs in, or anyone in a given geographical region.
The Love messages were visible to others, rewarding and recognizing giving by linking it to status and reputations.
Such messages are visible only to the recipient, who must be a follower of the sender, so to send such messages, users would first need register their Twitter account with Wesabe.
While they are not exactly Silent Circle's target market, teenagers are increasingly using Snapchat, a popular mobile app that allows them to take and send pictures and control how long messages are visible on the recipient's phone.
Three main messages are visible: 1. Moving from the bottom to the top 25%% would lead to an uplift of 2.6 points of percentage of profit contribution, or a rather significant effect.
His project - he has said it himself - will be 20-30 years in the making.' It is the message that is visible on children's singlets being sold by a street vendor at a chavista rally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com