Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Receiving an alarm message indicates an intrusion.
Similar(59)
A later message indicates a disagreement among navigation devices that receive information from the speed-sensing system.
Another message indicates a problem with the rudder travel limiter, a system that prevents the pilot from turning the rudder too hard when the plane is flying fast.
Receiving an RCN message indicates a CH to stop rebroadcasting the RCWK message if it has not stopped yet.
If not, another type of message indicating an error (3) may be present (e.g., an application specific error message).
Another maintenance message indicated a rapid change in cabin pressure; if the plane had broken up, that might have indicated the moment of depressurization.
Kevin Ortiz, a spokesman for the City Department of Consumer Affairs, said it briefly shut down one line, in conjunction with Bell Atlantic, in February because neither the fliers -- posted in immigrant communities -- nor the phone message indicated a fee.
Under this memorandum, when an aircraft is unable to depart at its assigned estimated departure clearance time, airlines are required to submit a change/delay message indicating a new estimated off-blocks time (EOBT).
In his New Year's address, Kim delivered a mixed message, indicating a possible rapprochement to South Korea, while lashing out at the United States.
Intercepted Japanese diplomatic and military messages indicated an attack somewhere, but information suggesting that the target would be British, Dutch, or French possessions in Southeast Asia obscured other information suggesting Pearl Harbor.
The FA has said that investigation is continuing and includes examining whether the messages indicate a culture in which acts of discrimination took place at Cardiff.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com