Your English writing platform
Free sign upExact(3)
He was then to proceed to the French outpost at Presque Isle (present-day Erie, Pennsylvania), where he would deliver his message "in the Name of His Britanic Majesty".
Using sermons and songs embedded on SIM cards, the Movement for Oneness and Jihad in West Africa was peddling its message in the name of Usman dan Fodio, a 19th-century Fulani hero and reformer who waged jihad across West Africa to purify Islam.
We'd sooner shoot of an angry email to a coworker than walk down the hall to discuss a problem, repost an article we haven't fully read and call that activism and break up with or fire someone via text message in the name of efficiency.
Similar(57)
We have an automated communication capability wherein we automate outbound messages in the name of the physician to book an appointment and come in".
The message, left in the name of Mr Zuckerberg, read: "Let the hacking begin: If Facebook needs money, instead of going to the banks, why doesn't Facebook let its users invest in Facebook in a social way?
The stations were able to take the action because the federal law guaranteeing that a candidate can air any message, however mendacious, in the name of free speech does not apply to third parties that place political ads.
Please include in your message the name of your news outlet, a brief description of the topic to be discussed, and your contact information and deadline.
An e-mail message sent out yesterday in the name of Mr. Edwards's wife, Elizabeth, said: "If you have not read John's book yet, I urge you to do so.
The real message of "The Name of God Is Mercy".
An online gossip site called The Dirty posted screenshots Monday of online messages between an account in the name of Anthony Weiner and that of an unidentified woman.
The lawyer, Karl S. Kronenberger, had been hired to look into accusations that Mr. Truong posted obscene messages online in the names of other federation members.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com