Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He seems to have decided that the front-runners' upbeat message has given him an opening.
Most people glance and keep on going but the perceptive Alyson knows that the message has given them pause and reboots their consciousness, at least for a moment, and that's a good thing.
Similar(57)
The musicians and the prophets and the saints have given us some messages — have given us intimations of the ineffable".
"I asked him to do [what] is consistent with the message from the international community and his message was the message he has given publicly.
Such an approach would give a much clearer political signal about what Labour is seeking to do as a party of government than the ambiguous message Miliband has given out this week.
Large and sustained growth at several research agencies must be deferred until sunnier economic times, Holdren said, reiterating a message he has given to numerous scientific audiences this year.
Gaze at the laptop screen of any political reporter on the road these days and see how rapidly campaign e-mail accumulates: the Message of the Day has given way to the Message of the Last 10 Minutes.
Instant messaging service Meebo has given us a demo of its upcoming "Community IM" platform, which allows websites to seamlessly integrate a browser-based chat window very similar to Facebook Chat.
Conservative websites and politicians echoed the FRC message that Obama, who has given LGBT groups a whopping $700 million since 2012, was promoting homosexuality and garnering ill-will for the United States.
Messaging app firm Line has given up majority control of its Line Games business after it raised outside financing to expand its collection of titles and go after global opportunities.
She has given a message of courage and hope to all women victims of our country".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com