Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
It is a message echoed by Gyanu Magar.
It's a message echoed by Chris Southworth, director of the UK arm of the International Chamber of Commerce ICCC).
It was a message echoed by members of the Haitian diaspora, nongovernmental organizations and others, a cross section of society allowed to address the gathering; even for a United Nations conference, it was a wide array.
Mrs. Clinton's message, echoed by Chancellor Angela Merkel of Germany and Prime Minister David Cameron of Britain, and reinforced in a flurry of calls by President Obama and Vice President Joseph R. Biden Jr. to Egyptian and regional leaders, appears to reflect an attempt at balancing calls for systemic change with some semblance of legal order and stability.
The Aspinall project had been a collaborative effort, with charities and big business coming together - a message echoed by the duke.
That's a message echoed by Gill Walker, who set up Patchwork People two years ago after being made redundant from a 30-year career in the public sector.
Similar(47)
The company said Monday it is confident in the safety of the 737 Max family of jets, a message echoed Tuesday by Chief Executive Officer Dennis Muilenburg.
Sistani's message echoed one delivered by President Obama on Thursday that hinted at a withdrawal of U.S. support for Maliki, whose authoritarian style and discriminatory behavior toward Iraq's Sunni minority are widely blamed for the bloodshed threatening to tear the country apart.
Her message echoed themes espoused by Sen. Elizabeth Warren (D-Mass)., who has made her mark on the Democratic Party by arguing that the economy is rigged against the middle class.
It is a message echoed across Spain, particularly by the parties Podemos and Ciudadanos.
McFaul's parting message echoed the welcome address by Howard Wolf, '80, vice president for alumni affairs and president of the Stanford Alumni Association.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com