Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Sarah Leonard, a journalist and one of Sandberg's critics, told me that she was skeptical of whether the #leanintogether message can help to address structural barriers.
Bouyed by a series of polls putting Corbyn clearly ahead in the UK party leadership election, Corbyn's backers within Scottish Labour believe his leftwing message can help the party win back many of the 300,000 former Labour voters who switched the SNP in May.
Knowing when the recipient is engaged with your message can help ToutApp's users know when to follow up – for example, by sending another email or placing a call.
In his youth, Subhuti was said to have been foul-tempered, but the artwork suggests that the Buddha's message can help lead even the most cantankerous individual toward enlightenment.
I hope this e-mail message can help other people (there are so many of us) be willing to contact MRFF and allow you to fight on our behalf against the multitudes of "serious and committed born again Christians" who control all of our careers and lives.
Similar(55)
Sending e-mail messages can help, too, especially if the student is direct and enthusiastic.
Both instant messages and e-mail messages can help smooth things over after a fight, said Nora Gross, a 17-year-old in Manhattan who says that electronic communications have helped strengthen her relationship with her father.
Moreover, crowds' twitter messages can help in disaster management situation (Castillo et al. 2013).
Although messaging can help with this challenge today, this problem will be addressed at the OS level.
Although messaging can help in these scenarios, there's no reason this problem can't be solved in the current app model on iOS and Android.
A reason is that messaging has become used by more people than social feeds and because messaging can help enable a range of different activities including applications and commerce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com