Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
The staff at the tapas restaurant had left a note in a staff message book asking that the same table, which overlooked the apartments, be block-booked for 20 30 for the McCanns and their friends for several evenings during the holiday.
It's not a big message book as opposed to the other stuff we try to cram down his throat.
Happily, and surprisingly, "Tango Makes Three" rises above the message it carries and becomes that rarest of birds, a "message book" that's also a really good story.
Photograph: Luke Macgregor/Reuters 12.44pm GMT Mourners sing and dance before signing a message book in front of the Cape Town city hall where Mandela made his first public address after being released from prison.
As Zaragoza wrote in the message book, thanking the pope for bringing hope to the region, she felt herself tearing up.
You can use it as a message book and let people write short messages in it.
Similar(53)
Out of necessity, I've discovered phone message books don't need all of the 2½ inches allocated to one memo.
Dunbar was concerned that her latest book, Pink Chameleon, was a little bit too pink, and this set me thinking about the messages book covers send about what's inside, whether they're accurate or not.
Meanwhile, Facebook — whose platform played a key role in distributing referendum messaging — booked revenue of around $40.7BN in 2017 alone, reporting a full year profit of almost $16BN.
The environmental notion that women are somehow not as competent as men is passed on in families and reinforced through cultural messages; books, film, TV and advertising that create a multi-generational transmission of pathology, a brainwashing if you will.
Ms. Patchett said that she is counting on her store to drive home a sharp, tough-love message to book lovers: buy books at independent stores, or the stores will go away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com