Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
One recent Web site message attributed to a Qaeda affiliate hailed the "disruption" to the economy of several recent attacks.
In a Facebook message attributed to her, Foley's mother Diane said: "We have never been prouder of our son Jim.
A message attributed to Mr. bin Laden appeared on Islamic Web sites today, praising recent terrorist attacks, including those in Kuwait and off Yemen.
The message, attributed to Charles D. Bryceland, who was Mr. Sihpol's supervisor, hailed the relationship with Mr. Stern as "a tremendous example of leveraging the franchise".
In a message attributed two weeks ago to the sniper, a tarot death card, the writer claimed omnipotence, declaring, "Dear Policeman, I am God".
Nicolas Sarkozy, the interior minister, in addressing the French Senate today talked about a threatening audiotape message attributed to Osama bin Laden that mentions France.
Similar(34)
Lines 12-15 sethehe required TC message attributes before they are further broadcasted by the receiver node j.
Recent recorded messages attributed to Osama bin Laden and his deputy, Ayman al-Zawahiri, that cite Europe as a target have prompted politicians to put the continent on alert.
Mr. Tenet said that two previous messages attributed to Mr. bin Laden, on Oct. 6 and Nov. 12, were followed within days by terrorist strikes against American and other targets overseas.
However, in documents seen by the Guardian, Breakthrough says it accepts that "any content or messaging attributed to the state are highly unlikely to have any credibility among these audiences" and that disclosure of the government's role would have a "negative impact on … the product, Ricu, Prevent and the Home Office's reputation".
Messages attributed to Ingham in these exchanges show his fans confiding in him that they have anxiety, depression or low self-confidence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com