Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
Mamaroneck's trash trap consists of a metal frame holding a large removable steel mesh basket.
The burner was made of a cylindrical wire mesh basket filled with pine needles ignited at the lower circumference of the basket.
Also employed was a bioreactor of novel design in which the chitin was contained in a wire mesh basket that was totally submerged in a liquid salts medium.
The burner was made of a cylindrical wire mesh basket filled with a forest fuel ignited at the lower circumference of the basket.
Buy now 7. Chef'n Yolkster Egg Poacher: £16.50, debenhams.com The suspended mesh basket on this plastic and silicon gadget allows water to boil round the egg as it cooks, making for even poaching.
To get insights into the burning of large coal particles as agitated beds in the recently developed rotary chambers, combustion behaviour of eight Turkish lignites was studied in a laboratory-size rotating wire mesh basket.
Similar(39)
The basketball nets themselves were tied shut, forming mesh baskets, into which more bombs were placed.
Chef Naka nestled the thin, wavy noodles, which had been boiled in a 30-gallon vat of water, into the broth from individual mesh baskets.
The barriers — galvanized-steel mesh baskets rising to chest height that can be filled with dirt — were originally developed as flood control devices, and have been used in places like New Orleans and Iowa.
RDR was evaluated quantitatively (as an index for RGA) based on the basket method that uses open stainless-steel mesh baskets (top diameter of 7.5 cm and depth of 5.0 cm; PROUD, Ushiku, Japan), as described previously (Uga 2012).
And my kids wanted to ride the crazy rides twice in a row, which meant my brain stem was weeping and I was disoriented to the point of leaving my purse in the little mesh baskets because I couldn't see straight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com