Exact(3)
For all his merry wit, he makes self-deprecating remarks and sips whiskey from a flask; we can already see the adult failure he may become, alcoholic and always too good for what he's doing.
But once he leaves his professional facade behind, he betrays a merry wit and an amusement with the predicaments life bestows — like having one of the world's most recognizable names.
The forerunner of the film's mustache-twirling villain, a Mexican general who has become rich off the sale of dope, is a Karachi billionaire named Tariq Butt Talat Husseinn), who conceals his ruthlessness under the guise of a merry wit and who perceives no contradiction between his business dealings and his devotion to Islam.
Similar(57)
Merry merry.
Meanwhile, Beatrice and Benedick carry on "a kind of merry war" that tests their wits in clever but crushing repartees.
(Here and throughout, Ross Benjamin's translation is stunningly fine, capturing as it does the wry wit, gentle despair and merry confusion of the original).
To wit: marabou peep-toe slippers; lace merry widows in ivory and red.
In "Much Ado About Nothing," Beatrice bristles at Benedick's accusation that her "good wit" comes straight from "The Hundred Merry Tales".
For the beautiful young women at the court of "the merry monarch" Charles II, trying to live on their wits and their looks was a dangerous gamble.
Later, to the presumed astonishment of all concerned -- except, perhaps, Welles -- the show won a special George Foster Peabody Award for its "wit, originality and insouciance... one of the merriest, most irreverent half-hours of the year 1958".
October 1 2012 November 17 201212 The prodigiously talented composer Dave Malloy ("Beowulf: A Thousand Years of Baggage," "Three Pianos") writes music that's as merry as it is sophisticated, full of accordions, clarinets, hearty group singing, and wit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com