Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The Ridgewood Bushwick proposal, he said, "was reviewed independently, on the merits, through an open review process".
It can only be hoped that this restored version of "La grande guerra" will gain the wider international distribution it merits through DVD, although ideally it should be viewed on the wide screen.
Any organization can sign up, but Sigma must verify they are official before they can begin offering "merits" through the system.
Similar(57)
Let billionaires compete with paupers — based on merit — through the public financing of elections.
Locog's spokesperson added: "People were chosen on merit through the public nomination campaigns rather than their age.
In the cool mornings, lines of orange-clad monks walk single file through its streets to accept gifts of food from the faithful who "make merit" through their offerings.
"The US and other rich countries must now show that they are serious about good governance by allowing the next head of the Bank to be appointed based on merit through an open accountable process," Bernice Romero, advocacy director of Oxfam International, said in a statement.
Ronny Deila's outfit notched the goal their play merited through Stefan Johansen, and could have added to their lead after the break.
Philippe Coutinho clipped Liverpool into the lead but the dangerous Christian Benteke levelled before half-time and Villa scored the winner their display fully merited through Fabian Delph's cool finish nine minutes after the break.
A standard element of such individual vows is the establishment, through their vast accumulation of merit through praxis, of a buddha land or field of influence (buddhakṣetra), which is understood as giving concrete manifestation both to the splendor of their attainment and to their activity to bring beings to enlightenment.
He set a standard of merit through his craft and commitment to humanity that has been a great blueprint for all artists".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com