Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Therefore the government can see no merit in undertaking any further inquiries into the Iraq war," he said.
Our analyses showed the merit of undertaking an economic evaluation of what was a 'non-conclusive' clinical trial result, 8% observed relative risk reduction compared with 16% assumed relative risk reduction.
He went to public schools, obtaining his merit certificate before undertaking formal engineering and business courses in Melbourne.
Consequently, this fact, together with the different jurisdictional postures in which the cases reach this Court, would force us to determine those questions independently before undertaking any decision on the merits.
If your data isn't used, then undertaking that process has its own merits.
He said: "[We] will be undertaking a review to see if it merits being rolled out on a wider and permanent basis across the area".
As a policy recommendation there is considerable merit in integrating islands of greenery in urban development because of their attractiveness for many types of arboreal birds, besides undertaking new plantation and habitat management programs.
The US Congress is undertaking….
Democrats appear worried that some suits that do have merit may not be undertaken, provided the possibility of larger legal fees if an even reasonable suit fails.
Traditional peer-reviewed funding decisions evaluate scientific merit first and then undertake risk mitigation if it is considered necessary; the dual-use research of concern (DURC) policy in the United States (3) does not specify how, if at all, this approach would change.
The threat of conflict must be an important consideration in any cost-benefit analysis undertaken on the merits of investing in better preparedness, more resilient infrastructure and stronger institutions which will help reduce loss of life and economic losses from natural hazards and related technological, biological and environmental threats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com