Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
Merging all the collected yeast and non-yeast PPI datasets [1] [6], [10], [37] [51] for the 72 SSU processome proteins provides the first partial protein interaction map of the SSU processome.
> For these reasons, merging all the components of a folder into a single document does not make the most logical sense.
MImerge provides three outputs: a list of interactions a list of interactors a list of interactor synonyms a list of interactions a list of interactors a list of interactor synonyms Each interaction is the result of merging all the experimental evidences indicating that a specific pair of molecules interacts.
"Everything is merging, all the different artistic disciplines — sculpture, painting, drawing and film — are intertwining.
In 1994, South Africa's first black government had the unenviable task of merging all the country's police, including 11 police forces that belonged to the so-called black homelands, into one national law enforcement agency.
In his review, published in 2010, which recommended lifting the cap on tuition fees, Lord Browne suggested merging all the regulatory bodies into a single, independent Higher Education Council.
Similar(34)
merge all the interjected passages into Bernard's final speech and end with the words O solitude.
Now add the wish nay, law in Andalusia of some regional governments to merge all the cajas in their region, and sceptics may well wonder if this isn't regionalism gone over the top, and where it will end.
Linear SVMs [8] are used to merge all the features for final results.
A new force in the making will be called Preventive Security, and aspire to merge all the irregular forces under its umbrella, he said.
The extended Kalman filter is used in the paper to merge all the sensors' information to obtain an accurate estimation on attitude angles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com