Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Germany's biggest steel maker, Thyssen Krupp, was formed by a merger the same year.
Similar(59)
Turnbull pointed to the growth of pay television, the internet "and so many other sources of news and information" and questioned whether the Australian Competition and Consumer Commission should simply treat media mergers the same as any other such transaction.
And the EchoStar-DirecTV merger has the same issues, and government should put itself into that process, and be activist about it.
Soon after joining EMI, Mr. Nicoli spent weeks arranging to have the company bought out by Time Warner -- only to learn about a week after announcing the deal that Time Warner had been talking to America Online about a merger at the same time.
Their recent merger saw the same strategy of a combining TV, internet and phone calls in one package.
The rationale for the merger is the same: alignment of goals, communities and day-to-day activities, but very little overlap between programs and funding sources.
We were notified of the merger on the same day it was announced and had to play fire control with our customers.
The majority of the LIRGs show evidence of interaction with other galaxies or having recently experienced a galaxy merger, and the same holds true for the LIRGs that host hydroxyl megamasers.
Secondly, the value creation has been bigger for mergers within the same industry than for diversifying acquisitions.
Before that acquisition most banks had tended to focus on mergers in the same markets, where costs could be cut through closing branches.
Individual mergers were heterogeneous across a number of dimensions, which allows us to contribute to the literature by exploring the consequences of different types of mergers within the same institutional setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com