Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Even so, there are not many takeover targets left.This means that most of the merger action will be in infrastructure software.
Investors focused instead on merger action in the food processing and security products sectors.
The next President of the United States has yet to be determined, but the markets could pick up steam today as investors hear comments from IBM 's analyst meeting and rumors of merger action in the financial sector.
Similar(57)
And it's the same Obama who, in the same 2008 interview about media consolidation, said, "There is a clear need in this country for the reinvigoration of antitrust enforcement.... to step up review of merger activity and take effective action to stop or restructure those mergers that are likely to harm consumer welfare".
Astronomers would love to see one of these mergers in action.
There was plenty of mergers and acquisitions action to keep European traders busy on Monday, and renewed buying pushed leading indexes into the green at the close.
Hectic merger & acquisition activity should stir up action on Wall Street this morning, but may not be enough to offset the market's worries about interest rates.
Executives of the London exchange had said they would not make a decision about any merger until such an action had been taken.
But in this case, the merger would combine Ozone Action and Greenpeace U.S.A., one of the more obscure and one of the more famous of environmental organizations.
The decision "does not mean that the merger clearance blesses all actions by Motorola in the past or all future action by Google," the statement said.
In giving his assent to Google's takeover of MMI in early February, the European Competition Commissioner Joaquin Almunia warned both companies that "Today's decision does not mean that the merger clearance blesses all actions by Motorola in the past or all future action by Google with regard to the use of… standard essential patents".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com