Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the business environment, when organizations merge, understanding cultural similarities and differences in these organizations in other words, their individual corporate cultures is a necessity.
Similar(59)
Physical education, some bits of science and various odds and ends will merge into "understanding physical health and well-being", and so on.
In Ricoeur's writings, he tries, through reflection and argumentation, to merge different understandings and sciences, and through this dialectic process gain new understanding and insight, and to find a third way [ 16- 18].
It is a brand new model to find a merging way for understanding the interleaving relationship of sequences.
Joining with him or her in your dream could be symbolic of reconciliation, empathy, or merging with and understanding their point of view or the qualities they represent.
And though chopped-up images are now nearly as common on our television screens as in our movies, their use is mostly just wearying trickery; here they form a trellis for ideas to merge, expanding our understanding rather than dislocating our attention.
Understanding and merging user activity stemming from different web channels is an important direction to follow.
And as autonomous vehicles merge into the fast lane, understanding how they influence economies will be critical.
Recent advances in trenchless technology could merge with the new understanding of root distribution to protect this valuable municipal asset.
The capacity to merge theory with mechanistic understanding and empirical evidence, to assimilate diverse sources of information and to accommodate complexity will transform the collection and interpretation of data.
Slowly, embarrassingly slowly, I merged into an understanding: life was going to shuck my skin, and go striding into the future wearing the form of my son.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com