Exact(1)
To compile a sense inventory of abbreviations from a list of expanded forms, we must merge term variations referring to the same concept into a single representative form.
Similar(59)
A key feature that makes this possible is that we merge terms that have the same anatomical location or medical implication, even if they are not merely alternative spelling variants.
18 April 2011: Revised and merged terms for the submission of content by site users.
Many variants of the same feature will often confuse machine learning models and merging terms that have the same semantic meaning strengthens the model and increases performance.
We therefore merged terms that are not necessarily synonyms but have the same medical implication, e.g. kidney failure and elevated creatinine (ESM 2).
Welcome to the world of the work-life merge, the term recently coined by Facebook executive Emily White to describe a life in which work and free time are no longer neatly compartmentalised but seamlessly jumbled up together.
Do not let them syndicate the deal or merge the term sheets.
Initial improvements to ECO included structural modifications to the ontology, batch term renaming, spelling corrections, term merges, term obsoleting, completing definitions and creating a new root class, as well as generation of internal cross products.
The first step is to adopt Chinese open-source software ICTCLAS (Zhang et al. 2003) to split Chinese words and merge the terms.
As for belief revision, in merging the term "knowledge" is used in a broader sense than in the epistemological literature, such that "knowledge" refers to formulas accepted by an agent (i.e., formulas in her knowledge base), which are not necessarily true.
From Tables 2 and 3 we can observe that the A pproximate algorithm merges terms with much higher similar scores than the H euristic algorithm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com