Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "merge knowledge" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to combine or blend different areas of knowledge. Example: By merging knowledge from different fields such as biology and engineering, scientists were able to develop a new, groundbreaking technique for growing artificial organs.
Exact(4)
The best approach is therefore to merge knowledge from data analysis (quantitative) with knowledge gained from experts of different areas (qualitative).
It has a lot to do with the fact, I think, that we can accumulate and merge knowledge better and thus, bring about new findings.
Finally, the PLP group will meet with the groups of professionals in an activity to merge knowledge and practice, at which all the selected narratives will be discussed and analyzed.
Merge knowledge, bank accounts, and random opportunities.
Similar(56)
Price has hit on an exhilarating way of merging knowledge with image.
There are several differences between combining and merging knowledge bases.
The isolation-oriented approach merges knowledge from different branches, e.g., classical security methods approach, new soft-security methods, like trustworthiness and reputation systems, or QoS/QoE-related issues.
The steering committee members will take part in the analysis of the merging knowledge meetings.
We have merged knowledge of 110 MS susceptibility genes gained from MS GWAS studies together with our experimental results of differential blood gene expression profiling between 80 MS and 31 NonMS patients.
For this purpose we have merged knowledge of MS susceptibility genes gained from MS GWAS studies together with our experimental results of differential gene expression profiling between MS and NonMS patients.
It has the ability to constantly update and merge new knowledge, since its contents are dynamically enriched and semantically organized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com