Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Ramp meters are installed to control the rate of vehicles moving into to the mainline traffic; thus, they prevent the critical volume of a freeway in order to control the demand and, moreover, break the platoon of vehicles entering the freeway upstream of the signal to decrease the weaving phenomenon at the merge area.
Each of these two kinds of droplets flows along their microfluidic channel to the merge area, where they fuse into a single droplet that contains one primer pair and one DNA molecule.
Sometimes, there may be no merge area at the end of the ramp.
This will be clearly indicated by signs such as "No Merge Area" or "Yield".
Similar(56)
"The narrow merging area will become very problematic," said Kathleen Albert, a longtime resident.
Figure 2 Translational medicine is a growing and merging area to integrate basic, social, clinic and political sciences together to efficiently improve patient care and outcomes.
Velocity-position relationships with the 1.6 m and 2.4 m branch widths showed the velocity in the main channel decreased when pedestrians got close to the merging area and the velocity in the branch channel was suppressed significantly compared to that with the 0.8 m branch.
While for the ramp with an auxiliary lane that has sufficient acceleration distance, it was found that the acceleration behavior is to have a high acceleration rate in the beginning, then acceleration rate decrease with speed increase, and high acceleration rate again as drivers approach the merging area.
This paper aims to investigate the speed-flow relationship and drivers' merging behavior in work zone merging areas.
Most freeway crashes occur in the vicinity of interchange diverging and merging areas, especially in speed-change lanes.
Finally, we discuss potential new developments in the related and merging areas of natural products chemistry and metabolomics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com