Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Lower-level communities – local, national, and regional governments – are thus merely needed for functional and prudential reasons.
Similar(59)
At that point, financial markets merely needed a trigger for a big selloff.
The Dodgers merely needed to punish him for his flaws.
There had been widespread fears that the bill as drafted would have meant the security services merely needed to seek a general warrant for a website or internet service provider, and thereafter any detailed information gleaned from that electronic system would require no further warrant.
He was not aiming for a win; he merely needed to avoid disaster.
They merely need to wait for the message they have spread around the world to inspire others.
The state, constitutionally barred from running deficits (as the nation as a whole may), thus expands and contracts in an automatic and anti-Keynesian wave pattern that exaggerates ups and downs.But to conclude from this history that California merely needs to wait for the economic tide to turn once again would be disastrously wrong.
For these reasons, it's a bit hard to predict when (or if) the myVidoop revenue-sharing system will ever become attractive enough to yield mass adoption (although sites merely need to allow for OpenID authentication and sign up with Vidoop to begin collecting revenue).
Once users invest in this training say, the maintenance and piloting of Airbus passenger aircraft they merely need to update these skills for subsequent versions of the product.
Try learning one mode in all the keys, as you won't merely need it in C major for your whole life!
But that is not the sort of argument likely to elicit a toast from Mr Yeltsin.So in the short term Mr Hashimoto will be happy enough if this weekend's meeting produces merely the camaraderie needed for Mr Yeltsin to accept a return invitation for a steambath-and-sake session in Japan early next year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com