Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "merely make sure" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to emphasize the simplicity or straightforwardness of ensuring something is done or confirmed.
Example: "Before you leave, please merely make sure that all the windows are closed."
Alternatives: "just ensure" or "simply confirm".
Exact(2)
Ainslie did not need to win, merely make sure he finished within a place or two of Railey.
In each case, merely make sure that your suit fits properly and is crafted well.
Similar(58)
But the issue isn't merely making sure that drivers stay below the legal limit.
He said his role was merely to make sure that campus police had access to the boy, who Ralston said lived in his jurisdiction.
As a result, 4500 K for the top heated temperature is merely to make sure that germanium becomes a complete molten state and then the amorphous germanium can be obtained through quenching.
But condo board members argue they are merely trying to make sure that prospective buyers are who they say they are and can really afford to live in their buildings.
Obama had ended the program in January, 2009; she was merely trying to make sure that it was never repeated.
The therapists' groups said that when insurers have conducted audits, they have merely attempted to make sure the sessions actually occurred and that the treatment was not inappropriate.
They do not support or oppose any particular body of ideas; they merely want to make sure that the voters can make the choice, and change their choice next time if they wish.
He said he was the first forechecker into the zone and merely wanted to make sure Edler didn't get past him and jump out for an odd-man rush the other way.
Democratic Party officials insisted that the ad would be merely a way to "make sure a statement is made by prominent folks about those who died," said the party chairman, State Assemblyman Herman D. Farrell Jr. of Manhattan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com