Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Various accounts were labelled merely "L Hiriart and/or AP Ugarte".
Similar(59)
As awesome as they thought he was, and as he was at times, Bonds was merely mortal last night, and the San Francisco Giants were unable to overcome the pestiferous band of Angels hitters.
It was merely cool this morning, but Larry was bracing for the dark winter days he had heard about, when the snow and the rain and the wind whipping through the valley could turn watery rivulets on your hat into icicles.
This is a tie that will take some pulling back in Manchester next week and, but for some fine goalkeeping from Joe Hart, it might have been a disastrous rather than a merely bad evening.
With the troubling turn their season has taken recently, a turn that now threatens to rot playoff hopes that seemed so ripe less than a month ago, they wouldn't have merely lost tonight to the Colts, 23-15.
The Sun reaches its highest point at a variety of times as the seasons change, not merely at noon every day.
Tonight is merely the night when we have the luck to watch the game enter its last two hours, when all the talking is done and you can only wait and look for the clouds to part, hoping for all the world that destiny is the density of Harry Maguire's head.
But their pitching merely teased them last night.
Did Andy have two weeks left or was his rapid decline of this morning merely a temporary problem that was easily fixed?
When on tour his team mates did not ask if it had rained last night, merely "Did Ponny wake during the night?"—legend had it that even the slightest trickle would wake him and have him anguishing over having to bat on the "sticky" in the morning.
So it's unclear, for example, how much of the Florida vote tonight's debate can affect, or if any Trump missteps tonight merely set the national stage for other primaries down the road.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com