Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Oh, and not merely if they place a sensibly shod foot near Heathrow.
So we can count two theories as empirically equivalent not merely if they imply the same observation categoricals but also if they imply intertranslateable observation categoricals.
Similar(58)
Congressional procedure allows for such changes, but only if they are merely technical matters, he said, "and clearly this wasn't technical".
(These crackers, most of the time, aren't even interested in pirating the game, but merely seeing if they're "hacking" skills are as sharp as possible. That people can then pirate these games is but a nasty side effect).
I merely ask... but, if they are learning from history, it is worth remembering that the last Labour government decided not to call an election in 1978, and we all know what happened the following year.
If someone says something happened, and then we see it, the event becomes reality, but, if they merely speak it, there is the possibility that the anecdote was invented.
On the one hand, they might be undergoing slow regression if their similarity to real genes is merely accidental (if they are annotation artifacts) or merely historical (e.g., if they are nonfunctional remnants of past bacteriophage infections).
But if they are merely temporarily loss-making businesses, they should be treated like others of that sort: with sympathy, but not subsidy.
His critics may sometimes dismiss him as merely an upmarket decorator, but, if they are right, his greatest commission was posthumous.
If universities increase people's productivity, then society should invest in having more graduates, but if they are merely a mechanism for signalling to employers that graduates are cleverer than non-graduates, then it should not.
All these disparate references would be merely clever if they were not bound together by music of genuine quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com