Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He didn't say anything about a celebration; he merely gathered the wood, set fire to it, and watched it burn.
Critic Selwyn R. Cudjoe agrees: "The incidents in the book appear merely gathered together in the name of Maya Angelou".
The global schema of the data warehouse is flexible enough to allow easy addition of a new source or update existing ones, as the various data coming from the different databases have been merely gathered in the warehouse, and since we did not remove redundancies or potential conflicts.
Similar(57)
Sometimes he brings in the living, sometimes he brings in the dead and sometimes he merely gathers the pieces.
Officials said Mr. Furlong's secret network might have been improperly financed by diverting money from a program designed to merely gather information about the region.
To merely gather the six-score board members in one place costs $250,000, even before they consider fresh perquisites for themselves.
The statement, available in both Chinese and English, details Apple's efforts to ensure customer privacy is protected, and reiterates that Apple does not store or track user locations – it merely gathers that information on-device for use with traffic data, and crowdsources the locations of cell and Wi-Fi towers to enhance the speed of device positioning.
Despite the implication in their name that their function is to merely gather intelligence, they are also intended to have a deterrent effect.
All over the country it demonstrates & walks & riots & merely gathers.
All over the country, it demonstrates & walks and Riots & merely gathers.
On November 12th, a crowd of thousands — high-school students, dropouts, New Left university students, parolees from a nearby reform school, serious longhairs, squares, runaways, sympathizers, passersby, and the merely curious — gathered in front of Pandora's Box, and Mitchell got more footage than he had anticipated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com